小张去买菜,听到旁边有个大妈挑好了菜,对卖菜的大叔说:“你们年轻人不斤斤计较,这八毛钱零头去了吧。”卖菜的犹豫一下,同意了。
可等到小张结账时,总共四块一,他给四块钱,卖菜的却不依。小张不乐意了:“刚才八毛你都不要了,我这才一毛,为啥不肯?”
卖菜的说:“因为她叫我年轻人。你不知道,多少年都没有人这样叫过我了”
Tiểu Trương đi chợ mua rau, nghe bên cạnh có bà cô chọn rau xong, nói với bác bán rau: “Mấy anh trẻ tuổi không tính toán chi li, tám hào lẻ này bỏ qua đi ha.” Bác bán rau ngập ngừng chút, rồi đồng ý. Đến lúc Tiểu Trương tính tiền, tổng cộng bốn đồng một hào, cậu đưa bốn đồng. Bác bán rau không chịu. Tiểu Trương bực mình: “Vừa nãy tám hào bác còn bỏ qua, tôi có một hào mà bác không chịu là sao?” Bác bán rau tỉnh bơ: “Tại bà ấy gọi tôi là trai trẻ. Cậu biết không, bao nhiêu năm rồi chẳng ai gọi tôi thế đâu!”