![]() |
Thành ngữ 杯弓蛇影 - Bóng rắn trong ly |
晋朝有一个叫乐广的人。有一次他请朋友到家里喝酒。朋友喝酒时,看见酒杯里有一条小蛇,心里很害怕,但还是勉强喝了下去。
回家后,朋友就生病了。乐广知道后,很是纳闷。他在家里仔细观察,发现墙上挂着一张弓,弓的影子正好倒映在酒杯里,像一条小蛇。
于是乐广再次把朋友请到家中,让朋友坐在原来的位置,指着墙上的弓告诉朋友杯中蛇影的真相。朋友明白了是怎么回事,病立刻就好了。
【释义】这个成语用来比喻疑神疑鬼,自相惊扰。它告诫人们在面对一些现象时,不要盲目恐慌,要先弄清楚事情的真相,避免产生不必要的心理负担。
Vào thời nhà Tấn, có một người tên Nhạc Quảng. Một lần, ông mời bạn đến nhà uống rượu. Người bạn khi uống, nhìn thấy trong chén rượu có một con rắn nhỏ, trong lòng hoảng sợ nhưng vẫn cố uống.
Về nhà, người bạn đổ bệnh. Nhạc Quảng nghe tin, rất băn khoăn. Ông quan sát kỹ trong nhà, phát hiện trên tường treo một cây cung, bóng của cung phản chiếu vào chén rượu, trông giống hệt một con rắn nhỏ.
Nhạc Quảng liền mời người bạn quay lại, cho ngồi đúng chỗ cũ, chỉ vào cây cung trên tường và giải thích sự thật về bóng rắn trong chén. Người bạn hiểu ra, bệnh lập tức khỏi hẳn.
Ý nghĩa: Thành ngữ “bôi xà ảnh cung” (bóng rắn trong chén) ví von việc nghi thần nghi quỷ, tự làm mình hoảng loạn. Nó khuyên chúng ta đừng vội hoảng sợ trước hiện tượng lạ, hãy tìm hiểu rõ sự thật để tránh những gánh nặng tâm lý không cần thiết.
Our website uses cookies to improve your experience. Learn more
Ok